قید حالت در انگلیسی؛ آموزش انواع adverbs of manner با مثال کاربردی

قید حالت در انگلیسی:

قید حالت کلمه‌ای است که نحوه انجام یک عمل را توضیح می‌دهد.

انواع جایگاه قید حالت در جمله:

  • بعد از فعل اصلی:

    مثال: He walks slowly. (او به آهستگی قدم می‌زند.)

  • بعد از مفعول/عبارت مفعولی:

    مثال: She closed the door quietly. (او در را به آرامی بست.)

  • قبل از حرف اضافه (در صورت وجود):

    مثال: The plane landed abruptly on the ground. (هواپیما به طور غیرمنتظره روی زمین نشست.)

نکات:

  • قید حالت را نمی‌توان بین فعل و مفعول مستقیم آن قرار داد.
  • قیدهای "well", "badly", "hard", "fast" همیشه بعد از فعل می‌آیند.
  • اگر جمله فعل وجهی داشته باشد، قید حالت را بعد از فعل اصلی یا بعد از مفعول می‌آوریم.
  • اگر قبل از مفعول حرف اضافه‌ای وجود داشته باشد، می‌توانید قید حالت را قبل از حرف اضافه یا پس از مفعول بیاورید.
  • توجه داشته باشید که اگر فعل مرکب داشته باشیم، نمی‌توانیم قید حالت را بین فعل و حرف اضافه آن بیاوریم.

مثال‌های دیگر:

  • She speaks fluently. (او روان صحبت می‌کند.)
  • You did it deliberately! (تو عمداً این کار را کردی!)
  • Fill the blanks carefully. (جاهای خالی را با دقت پر کنید.)
  • You can’t walk slowly. (تو نمی‌توانی آهسته راه بروی.)
  • You should complete this project patiently. (تو باید صبورانه این پروژه را تکمیل کنی.)

برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با قید حالت می توانید به مقاله قید حالت در انگلیسی؛ آموزش انواع adverbs of manner با مثال کاربردی سربزنید. 

کاربرد و کالوکیشن های فعل action در انگلیسی

کاربرد و کالوکیشن‌های فعل‌های Action در انگلیسی:

1. تقاضای اقدامی شدیدتر:

  • demanding tougher action (against sth.): تقاضای برخورد شدیدتر، سختگیرانه‌تر (با چیزی)

مثال: Shopkeepers in the town center are demanding tougher action against the vandals who continue to damage their shops at night. (مغازه داران مرکز شهر خواستار برخورد شدیدتر با خرابکارانی هستند که شب‌ها همچنان به مغازه هایشان آسیب می‌زنند.)

2. توضیح یک عمل:

  • explain an action: توضیح یک عمل (اقدام)
  • before a disciplinary committee: در محضر (مقابل) کمیته انضباطی

مثال: She will have to explain her actions – and defend them before the disciplinary committee – if she is to get her job back. (او باید اقدامات خود را توضیح دهد – و در مقابل کمیته انضباطی از آنها دفاع کند – اگر می‌خواهد کار خود را پس بگیرد.)

3. به عمل درآوردن:

  • put X into action: به عمل درآوردن، به X جامع عمل پوشاندن

مثال: We’ve had enough talk! We need to put these ideas to action as soon as we can. (ما به اندازه کافی صحبت کرده ایم! باید هر چه زودتر این ایده ها را عملی کنیم.)

4. اقدام کردن:

  • take an action, a measure (against sth.): اقدام کردن (برعلیه)
  • adopt an action, a measure (against sth.): اقدام کردن (برعلیه)
  • take a step: اقدام کردن
  • take industrial action: اعتصاب کردن

مثال: Air traffic controllers are threatening to take industrial action if their pay demands aren’t met. (کنترل‌کننده‌های ترافیک هوایی تهدید می‌کنند که در صورت برآورده نشدن مطالبات حقوقی‌شان، اعتصاب خواهند کرد.)

نکات:

  • "Before" به معنی "در محضر، در مقابل" است.
  • "put into action" معادل "جامع عمل پوشاندن" است.

مثال‌های بیشتر:

  • The government has taken strong action against terrorism. (دولت اقدامات قاطعانه‌ای علیه تروریسم انجام داده است.)
  • The company has been forced to take disciplinary action against several employees. (شرکت مجبور شده است اقدامات انضباطی علیه چندین کارمند انجام دهد.)
  • We need to take immediate action to address this problem. (ما باید برای حل این مشکل اقدام فوری کنیم.)
  • She put her plan into action and it was a great success. (او برنامه خود را عملی کرد و بسیار موفق بود.)
  • The workers are threatening to take strike action if their wages are not increased. (کارگران در صورت عدم افزایش دستمزد، به اعتصاب تهدید می‌کنند.)

در مقاله کاربرد و کالوکیشن های فعل action در انگلیسی به بررسی کاربردهای این فعل و کالوکیشن های ساخته شده با آن می پردازیم. 

آموزش کامل گرامر «how often» در انگلیسی

گرامر سوال با "how often" در زبان انگلیسی:

  • از "how often" برای پرسیدن سوالات مربوط به تکرر یک عمل استفاده می‌شود.
  • "how often" در ابتدای جمله سوال قرار می‌گیرد، قبل از فعل کمکی.
  • برای پاسخ به سوالات "how often" از قیدهای تکرار استفاده می‌شود.

ساختار جمله سوال:

How often + فاعل + فعل کمکی + فعل اصلی + قید تکرار + ...

مثال:

  • How often do you go to the gym? (چقدر اغلب به باشگاه می‌روید؟)
  • How often does she visit her grandparents? (او چقدر به پدربزرگ و مادربزرگش سر می‌زند؟)
  • How often do they travel to Europe? (آنها چقدر به اروپا سفر می‌کنند؟)

قیدهای تکرار:

  • always (همیشه)
  • often (اغلب)
  • sometimes (گاهی اوقات)
  • rarely (به ندرت)
  • never (هرگز)
  • occasionally (گاه و بیگاه)
  • every day (هر روز)
  • once a week (هفته‌ای یک بار)
  • twice a month (دو بار در ماه)
  • etc.

نکات:

  • می‌توان از "ever" به جای "how often" برای پرسیدن سوالات مربوط به اتفاق افتادن یا نیافتادن یک عمل در گذشته استفاده کرد. "ever" قبل از فعل اصلی قرار می‌گیرد.
  • مثال:
    • Have you ever been to France? (آیا تا به حال به فرانسه رفته‌اید؟)
    • Did she ever see that movie? (آیا او تا به حال آن فیلم را دیده بود؟)
  • می‌توان از "how often" به همراه عبارات زمانی مانند "in the past year" یا "since you moved here" برای محدود کردن بازه زمانی سوال استفاده کرد.
  • مثال:
    • How often have you gone to the gym in the past year? (در سال گذشته چند بار به باشگاه رفته‌اید؟)
    • How often does she visit her parents since you moved here? (از زمانی که به اینجا نقل مکان کرده‌اید، او چقدر به دیدن والدینش می‌رود؟)

ما از «how often» یا به‌عبارت دیگر «هر چند وقت یک‌بار» برای پرسیدن تعداد فعالیت‌هایی که افراد انجام می‌دهند استفاده می‌کنیم. این کلمۀ پرسشی فقط در سوالات با فعل حال ساده استفاده می‌شود. در درس آموزش کامل گرامر «how often» در انگلیسی به بررسی گرامر «how often» می پردازیم.

آموزش اسم‌های انتزاعی و عینی در انگلیسی

اسامی عینی (Concrete Nouns) به چیزهایی اشاره دارند که می توان آنها را با حواس پنجگانه درک کرد. به عنوان مثال، table (میز)، dog (سگ) و apple (سیب) اسامی عینی هستند.

اسامی انتزاعی (Abstract Nouns) به چیزهایی اشاره دارند که نمی توان آنها را با حواس پنجگانه درک کرد. به عنوان مثال، love (عشق)، freedom (آزادی) و intelligence (هوش) اسامی انتزاعی هستند.

نکات کلیدی:

  • اسامی عینی اغلب با اشیاء، مکان ها و موجودات زنده ی ملموس مرتبط هستند.
  • اسامی انتزاعی اغلب با ایده ها، احساسات و مفاهیم مرتبط هستند.
  • برخی از کلمات می توانند هم به عنوان اسم عینی و هم به عنوان اسم انتزاعی، بسته به معنای آنها در جمله، استفاده شوند.
  • برای تشخیص اینکه یک اسم عینی است یا انتزاعی، از خود بپرسید که آیا می توانید آن را با حواس خود درک کنید یا خیر. اگر پاسخ منفی است، احتمالاً یک اسم انتزاعی است.

مثال هایی از اسامی عینی:

  • table (میز)
  • dog (سگ)
  • apple (سیب)
  • book (کتاب)
  • house (خانه)
  • mountain (کوه)
  • river (رودخانه)
  • delicious (خوشمزه)
  • cold (خنک)
  • fast (سریع)

مثال هایی از اسامی انتزاعی:

  • love (عشق)
  • freedom (آزادی)
  • intelligence (هوش)
  • peace (صلح)
  • war (جنگ)
  • hope (امید)
  • imagination (خیال)
  • courage (شجاعت)
  • beauty (زیبایی)
  • music (موسیقی)

پسوندهای رایج برای تشکیل اسامی انتزاعی:

  • -ness (happiness, sadness)
  • -ance/-ence (importance, assistance)
  • -ion/-tion (invention, education)
  • -ity (creativity, possibility)
  • -ment (movement, development)

تشخیص اسامی عینی و انتزاعی در جمله:

هنگامی که با اسمی در جمله مواجه می شوید، می توانید با پرسیدن اینکه آیا می توانید آن را از طریق حواس خود درک کنید یا خیر، نوع آن را تعیین کنید. اگر پاسخ منفی باشد، احتمالاً اسم انتزاعی است.

برای مثال:

  • جمله: Each year, a marathon (ماراتن) is held in more than 100 countries around the world.

در این جمله، "marathon (ماراتن)" یک اسم انتزاعی است زیرا نمی توانید آن را با حواس خود درک کنید. ماراتن یک رویداد است، نه یک چیز فیزیکی.

  • جمله: Although Christmas (کریسمس) is a Christian holiday, many Iranians celebrate it.

در این جمله، "Christmas (کریسمس)" یک اسم انتزاعی است زیرا نمی توانید آن را با حواس خود درک کنید. کریسمس یک تعطیلات است، نه یک چیز فیزیکی.

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره انواع اسم انتزاعی و عینی، می توانید به مقاله آموزش کامل اسم‌های انتزاعی و عینی در انگلیسی سربزنید. 

کاربرد و تفاوت های avoid و prevent در زبان انگلیسی

تفاوت avoid و prevent:

avoid:

  • به معنای دوری کردن از چیزی یا کسی است.
  • برای اشاره به عدم انجام کاری استفاده می شود.
  • معادل فارسی: دوری کردن، اجتناب کردن، پرهیز کردن

prevent:

  • به معنای جلوگیری از وقوع چیزی است.
  • برای اشاره به کنترل یک موقعیت استفاده می شود تا از اتفاق افتادن دوباره آن جلوگیری شود.
  • معادل فارسی: جلوگیری کردن، منع کردن، پیشگیری کردن

نکات کلیدی:

  • هر دو به توقف چیزی اشاره دارند.
  • از نظر معنایی به هم نزدیک هستند، اما کاربردهای متفاوتی دارند.
  • هرگز نمی توان آنها را جایگزین یکدیگر کرد.

مثال:

  • Avoid: She avoided talking to him because she was angry. (او به دلیل عصبانیت از صحبت با او خودداری کرد.)
  • Prevent: The police prevented the crime from happening. (پلیس از وقوع جرم جلوگیری کرد.)

درس کاربرد و تفاوت های avoid و prevent در زبان انگلیسی درباره دو فعل مفید با معانی بسیار مشابه است. در این درس تفاوت ها و شباهت های دو فعل avoid و prevent  را خواهید آموخت و می آموزید چگونه از فعل های avoid و prevent به درستی استفاده کنید